Translated from Chinese by Chen Du and Xisheng Chen
Today thoughts strike me
In the drizzling spring rain
All flowers are amorous
Read MoreTranslated from Chinese by Chen Du and Xisheng Chen
Today thoughts strike me
In the drizzling spring rain
All flowers are amorous
Read MoreTranslated by Amy Newman
Read MoreTranslated from Italian by Laura Valeri
They were four in the family.
Four siblings, spinsters and bachelors between 50 and 60 years of age. Two sisters and two brothers.
Read MorePain
A spring of water where I must burn by myself until all flames are well
extinguished, as if I were approaching death, a body — nearly without
mouth or eyes or heart, and so on — flung into its own turbulence,
with no beatitude whatsoever. Eros again (who else?), is beside me and
far from me — irresistible pest. What can I do to love his ever-present
wounds? My house laps up the flames, and the wrong creatures keep
appearing throughout the musical score.
Read Morelips are more the edge of all that will never
be said than the shore where we throw ourselves into
each other’s words and for us these words begin in the margins
If it’s any consolation,
plummeting messenger, some of the
dead had pasture for birds,
Translated from the Spanish by Layla Benitez-James
Read MoreTranslated from the Chinese by Chen Du
Read MoreTranslation from the Spanish by Chris Jansen
Read More